Direkt zum Hauptbereich

Übersetzungsschwierigkeiten

Ich bin am Verzweifeln! Ich komme einfach nicht dahinter, was mit einem Absatz des Partnerschaftsvertrages gemeint sein kann, den ich aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen soll.

Zum besseren Verständis:
Unsere Partnerschaftsgruppe will mit den Partnern in der Kirche auf Zanzibar auch so einen Vertrag erstellen, in dem festgehalten wird, wie die Partnerschaftsarbeit aussehen soll. Damit wir es damit nicht so schwer haben, haben wir uns einen Mustervertrag besorgt. Dieser Vertrag wurde mal zwischen einer deutschen und einer afrikanischen Kirchengemeinde geschlossen. Allerdings ist der auf Englisch abgefasst. Da aus unserer Gruppe alle glauben, dass sie mit der englischen Sprache nicht so gut zurechtkommen wie ich, bekam ich den Auftrag, das Dokument ins Deutsche zu übersetzen. Welch Vertrauen in meine Übersetzungstalente!



Und an der Orgel bin ich dann gescheitert. Jawohl: an der Orgel! Es könnte natürlich auch sein, dass es sich bei dem erwähnten Dingsbums nicht um ein Musikinstrument sondern um ein menschliches Organ handelt. So genau weiß ich das nicht. Weil ich nichtmal aus dem Zusammenhang erkennen kann, worum es da geht. Jedenfalls nicht um tierische Organe. Von Tieren war in dem Vertrag nicht ein einziges Mal die Rede. Das fällt also schonmal flach.

Neben Unterstützung von Jugendprojekten, Gestaltung von Partnerschaftsgottesdiensten und Klärung von Gleichberechtigungsfragen steht da als weiteres Ziel für die gemeinsame Partnerschaftsarbeit:
Extending the Organ

Hä???
Die Orgel ausdehnen? 
Das Organ ausweiten?
Oder was?

Da es sich hier um Kirchenangelegenheiten handelt, ist es wohl wahrscheinlicher, dass hier das Musikinstrument gemeint ist und nicht eine Erweiterung der Herzkranzgefäße oder eine geschwollene Leber. Glaube ich zumindest.
Aber wie zum Geier dehnt man eine Orgel aus? Oder erweitert sie? Oder verlängert sie?
Vielleicht soll ja versucht werden, sie so laut zu spielen, dass ihre Musik auch im fernen Afrika zu hören ist. Oder man züchtet einen Ableger dieser Orgel, um den dann den afrikanischen Partnern zu übergeben. Damit die auch so eine tolle Orgel haben.

"Orgel ausbauen" würde noch am meisten Sinn ergeben, aber kann man eine Orgel überhaupt  ausbauen? Ich dachte immer: Wenn eine Orgel fertig gebaut ist, dann ist sie fertig gebaut. Da kann man doch nicht einfach anbauen wie bei einem Haus, oder? Muss dazu unbedingt mal Herrn K. befragen. Der weiß das bestimmt. 

Und bis dahin werde ich mal wieder meine Englischkenntnisse auf Vorderfrau bringen!




Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Segen zum Muttertag

An alle Mütter und Menschen, die mütterliche Dienste an anderen tun: Gesegnet sei Eure Liebe, gesegnet sei eure Zärtlichkeit gesegnet seien eure mahnenden Worte, die so of wegweisend sind. Gesegnet seien eure tröstenden Worte, die so oft Not wendend und heilsam sind. Gesegnet sei so manch unbeachtete und ungeachtete Arbeit. Gesegnet sei aber auch euer Ausruhen. Gesegnet euer „Nein“, wenn so manch Gefordertes zu eurem Schaden wird. Gott schenke euch im Hier und Jetzt Heilige Orte und Zeiten, da, wo du sein kannst und neu Kraft schöpfst, da wo du geliebt bist, da wo ein Dankeschön aufblüht für alles Liebe, für alle Geduld, für manchen durchlittenen Schmerz. Gesegnet seid ihr Mütter und mütterlichen Menschen und all eure Lieben.

Meine Konfirmanden sind Streber

Ob sie das von ihrer Pastorin haben? Meine Konfis können das Vaterunser nach drei Wochen Konfirmandenunterricht auswendig. Psalm 23 kommt so nach vier Monaten von ganz alleine. Aber das Größte ist ja immer für mich der Gottesdienst: Ich weise die Gottesdienstbesucher gerne darauf hin, dass das Glaubensbekenntnis hinten im Gesangbuch abgedruckt ist (letzte Seite), denn nicht jeder kann das auswendig. Ich könnte mich immer beömmeln, wenn ganz viele Leute hektisch in den Gesangbüchern blättern, während meine Konfis ihre demonstrativ zuklappen und beiseitelegen. (Hab' ich, glaube ich, schonmal erzählt, aber macht ja nix. Doppelt hält besser.) Der Jahrgang, den ich dieses Jahr konfirmiert habe, hat den Vogel abgeschossen: Die hatten nach einem knappen Jahr alle(!) erforderlichen Gottesdienste für die ganze Konfirmandenzeit "abgearbeitet" (15 pro Jahr, also in diesem Fall schon alle 30, plus diverse Küsterdienste und Lesungen im Gottesdienst). Und sie kamen trotzdem noch weiter

Packliste für einen Aktivurlaub auf Korsika

Unser Urlaub ist zwar noch ein bisschen hin, aber ich bin schon fleißig dabei, Informationen zu sammeln. Auf Pinterest. Dazu wollte ich dann auch meine unter "Notizen" erstellte Packliste bei Pinterest hochladen. Und: Ich bin zu blöd dazu! Also nutze ich jetzt den Umweg über meinen Blog, um das zu bewerkstelligen. Glaubt also bloß nicht, ich würde das jetzt hier aus reiner Menschenfreundlichkeit tun, damit ihr alle es leichter habt mit dem Kofferpacken. 😉 ( Bei dieser Wanderung ins Tal der Tartagine hatte jeder von uns einen Liter Eistee mit: Viiiiiiiiel zu wenig für eine mehrstündige Wanderung bei über 30°C!!! Ich glaube, ich habe in meinem ganzen Leben noch nie so viel Durst gehabt wie auf dieser Tour. Nehmt also unbedingt ausreichend Getränke mit. ) Packliste Korsika Sommer Reisezeit: 3 Wochen Wanderausrüstung:  Wanderschuhe / Bergstiefel (für alpines Gelände), Wandersocken (1Paar /Wo.), Berghose / leichte Wanderhose, Funktionsunterwäsche, Funktionsshirt, Fleecejacke, Reg